Posts

Es werden Posts vom 2021 angezeigt.

The reflexion of the lion

Bild
  The reflexion of the lion by Veso Portarsky I was young when they took me from the jungle and forced me to live inside the zoo Every day they brought baskets full of water until I forgot the sound of the river they gave me big pieces of meat until I forgot the excitement of the hunt Please don´t get me wrong: I like it here and even if they would open my cage and set me free one day, I would stay. You should consider: I am getting old and illnesses are all around they promised me an injection, when my body starts to hurt something that will make me fall asleep forever they told me that then I will be able to hear the sounds of the forest and smell the freedom of the wildness over and over again

Тоягата на дядо Коледа

Bild
                                                                                                                                                   рисунка Милен Личков Тоягата на дядо Коледа Берлин е либерален град.  ” Живей и остави другите да живеят”, беше казал преди много години Великият Фридрих и това се беше превърнало в девиз на града. Това може да се види в много аспекти на живота в Берлин. Един от тях беше свободното изживяване на сексуалността. През младежките ми години в България не бях свикнал да виждам мъже, които си държат ръцете или се пипат на обществени места по задните части. Да не говорим за целувки или бракосъчетания. В Берлин това беше съвършено нормално. Често се питах, дали броят на хомосексуалните мъже в града не надхвърля тоя на хетеросексуалните. Кметът на Берлин можеше да си позволи да заяви публично: ” Аз съм гей и това е окей” В България едно такова изказване на високопоставен политик би коствало вероятно поста му. Когато получих тази предколедна поръч

Santa Claus and the wish he could not fulfill

Bild
                                                                                                         painting by Milen Lichkov  Santa Claus and the wish he could not fulfill The evening went well. After all, it was Christmas Eve and it was meant to be a good time. I rushed from address to address with my old black bicycle. I had an important role to play on this special day. Perhaps the most important: I was Santa Claus. I was wearing a long red coat and a white wig with a long white beard. I gave the children plenty of presents. I had 16 families in my golden book. I was not allowed to spend more than 25 minutes with each family. I had 5 minutes to arrive.  I always came into the apartments with a Christmas carol, mostly jingle bells, and had the children show me the Christmas tree and give me a chair. Within the next 15 minutes of staying with the family, I often felt the extent to which love and harmony really existed there. Many families ordered Santa Claus in the hope of repla

Santa Claus und der Wunsch, den er nicht erfüllen konnte

Bild
Santa Claus und der Wunsch, den er nicht erfüllen konnte Der Abend lief gut. Es war schließlich der Heilige Abend und es sollte so sein. Ich sauste von Adresse zur Adresse mit meinem alten, schwarzen Fahrrad. Ich hatte eine wichtige Rolle an diesem besonderen Tag zu spielen. Vielleicht die wichtigste: ich war der Weihnachtsmann. Ich trug einen langen, roten Mantel und dazu eine weiße Perücke mit langem weißen Bart. Ich beschenkte die Kinder reichlich. Ich hatte 16 Familien in meinem goldenen Buch. Bei jeder Familie durfte ich höchstens 25 Minuten verbringen. 5 Minuten zum Ankommen Ich kam immer mit    einem Weihnachtslied, meistens Jingle Bells, in die Wohnungen hinein und ließ mir von den Kindern den Weihnachtsbaum zeigen und einen Stuhl geben. Innerhalb der nächsten 15 Minuten Aufenthalt in der Familie spürte ich oft, inwieweit wirklich Liebe und Harmonie dort herrschte. Viele Familien bestellten den Weihnachtsmann in der Hoffnung, die fehlende Harmonie zu ersetzen.  Viele Kinder bek

Herzenswünsche zu Weihnachten

Bild
Bild von Milen Lichkov   Herzenswünsche zu Weihnachten Es war Weihnachtszeit. Ich sollte als Weihnachtsmann arbeiten. Das war kein Scherz, sondern ein ganz professionell von der studentischen Arbeitsvermittlung meiner Uni organisierter Job. Alle, die als Weihnachtsmänner arbeiten wollten, mussten an einer Schulung teilnehmen. Dabei lernten wir die „No Goes“. Zum Beispiel folgende Situation: „ Wo kommst Du her, lieber Weihnachtsmann?“, fragt das Kind einen schwarzen Weihnachtsmann. „ Aus Mosambik“, antwortet der. Jeder von uns bekam eine Liste mit 16 Familien. Pro Familie hatten wir 20 bis 30 Minuten Zeit, um die Kinder zu beschenken. Wir durften keine Einladung zu Drinks annehmen, sonst wären wir am Ende betrunken und würden nicht authentisch als Weihnachtsmann rüberkommen. Wir mussten die Adressen im voraus besuchen, um zu sehen, wie weit sie voneinander entfernt waren. Wer ein Auto hatte, konnte auch einen Engel mitnehmen und das doppelte verdienen. Ich mochte diesen Job. Einmal im

Meine erste Begegnung mit der Deutschen Polizei

Bild
Es war das erste Mal, dass ich einen Zug in Deutschland benutzte. Man muss den öffentlichen Verkehr nutzen, um die Kultur eines fremden Landes kennenzulernen.  Ich hatte von der Existenz des Wochenendtickets gehört und fand es großartig, dass man ein Ticket kaufen und damit so viel wie man wollte quer durch Deutschland fahren konnte. Ich wollte bulgarische Freunde in Hannover besuchen und hatte mir eine solche Fahrkarte gekauft. Nach einem schönen erlebnisreichen Wochenende in Hannover nahm ich am Sonntag den letzten Zug zurück nach Berlin. Es war spät, so gegen 22 Uhr. Ich fühlte mich erschöpft. Ich stieg ein, setzte mich hin und schlief noch am Anfang der Fahrt sanft ein. Eine grobe Stimme riss mich aus dem Schlaf und erschreckte mich. Ich machte meine Augen auf und sah eine kleine kräftige blonde Frau um die 40, die eine dunkelblaue Uniform und Brille trug und erwartungsvoll vor mir stand. Ich lächelte sie an. Ihr Gesicht blieb regungslos. „Ihre Fahrkarte bitte!!!“ „Guten Abend! Ein

Самовъзприятието на българина

  Самовъзприятието на българина Е дин българин е несравним герой Двама българи са невероятен тим Трима българина са страхотен тим с подъл предател

mein erster Gedichteband mit Illustrationen von Jonathan Meese wurde vom Killroy MEdia Verlag veröffentlicht: Lesung am 26.08 um 20h im Garten der Bibliothek am Wasserturm

Bild
Details:https://vesoportarsky.com/poems/  

За разликите между българи и немци

Разлики между българи и немци Говореше се, че една от главните разлики между българите и немците било това, че с българите бързо се завързвал разговор, но трудно се приключвал, докато при немците било точно обратното: трудно се почвало и лесно се приключвало. Бях близо месец в Берлин и исках да се убедя, дали това твърдение отговаряше на истината. Бях пристигнал, за да следвам и намерих стая в едно студентско общежитие в центъра на западната му част. Когато се нанесох, се зарадвах на близо 20 квадратни метра просторна бърлога с големи прозорци, през които струеше много светлина. Освен матрака заварих вътре един обемист гардероб от шперплат, малко бяло бюро с дървен въртящ се около оста си стол, мивка и един полюлей, който приличаше на бял балон и който може би заради това в документа за получения инвентар, го наричаха японска лампа. Сградата на общежитието беше на пет етажа и фасадата и ´ беше боядисана в светло кафяво. На всеки етаж се намираха 12 стаи, една обща кухня, 4