Posts

Зайчето от Soho House Ibiza

Bild
 Зайчето от Soho House Ibiza „Виждаш ли девойчето, което лежи вдясно от теб, на около пет метра?“ - попита ме Карла. „Какво девойче? Това е женище - немска атлетка.“ „Тя е бившото гадже на Леонардо ДиКаприо!“ „Ле-ле, сега разбирам тайната на успеха му! Ако този пич не се страхува да ляга с такива каки, нищо чудно, че е покорил толкова върхове в Холивуд.“ Слънцето грееше безмилостно. Беше май, но усещането беше като през лято. Може би на този остров това си беше в реда на нещата. Басейнът беше с големината на волейболно игрище и около него красиви създания релаксираха под летни чадъри върху лежанки с дебели матраци. Носеше се лека музика, а пред нас се простираха широки зелени ливади с хълмчета, нагънати като овча козина. Да, на такова място човек лесно би могъл да забрави преходността на битието, помислих си, когато към нас се приближи чаровна млада дама, цялата облечена в бяло. „Знаете, че всеки член на клуба има право да доведе само един гост на басейна,“ обърна се тя към пр...

The Rabbit at Soho House Ibiza

Bild
                 The Rabbit at Soho House Ibiza "Do you see the girl lying to your right, about five meters away?" Carla asked me. "What girl? That's a German athlete." "Leonardo DiCaprio's ex-girlfriend!" "Well, that guy - if he's not afraid to get horizontal with such bodies, it's no wonder he's conquered so many peaks in Hollywood." I laughed. The sun was hammering down hard. It was May, but it felt like summer. Maybe on this island, that's just normal. Around the pool - the size of a volleyball court - beautiful creatures were sprawled on generous loungers topped with thick mattresses. Chill music drifted from behind, and in front of us stretched wide green fields with gently rolling hills, curled like a sheep's fleece. Yes, a person could easily weep in a setting like this and forget for a moment the transience of existence, I thought - just as a charming young woman dressed in white approached us. "You ...

Veso kocht für Kosta im Cosmo Radio

Wünsche einen frohen Sonntag mit Auszug aus der Radiosendung Veso kocht für Kosta im cosmo radio von letzter Woche : Veso kocht im Cosmo Radio

Eiinladung zur Lesung und Konzert am 01. April im Bundestag

  Prominenz – Nähe, Macht und Projektion Beobachtungen aus Begegnungen mit berühmten Menschen Der Berliner Autor Veso Portarsky lädt zu einem literarischen Abend über ein faszinierendes gesellschaftliches Phänomen ein: Prominenz. In seinem Buch „Prominenz“ erzählt Portarsky von persönlichen Begegnungen mit bekannten Persönlichkeiten aus Sport, Kultur, Literatur und dem öffentlichen Leben. Seine Beobachtungen führen hinter die Oberfläche des öffentlichen Bildes und eröffnen einen Blick auf die menschlichen Seiten der Berühmtheit – auf Unsicherheiten, Widersprüche und überraschende Momente der Nähe. Bei der Lesung im Bistro Marie im Bundestag präsentiert der Autor ausgewählte Passagen und spricht über die Mechanismen von Sichtbarkeit und Macht, über Projektionen und Erwartungen – und über die fragile Grenze zwischen öffentlicher Rolle und privater Person. Musikalisch begleitet wird der Abend von der bulgarischen Sängerin Violeta Koleva , die mit Gitarre traditionelle bu...

Das Happy End einer Thai-Massage

Bild
 Das Happy End einer Thai-Massage Es war einer dieser düsteren, grauen, windigen und regnerischen Berliner Tage Ende Oktober, an denen es am besten gewesen wäre, sich in einem schönen Spa zu entspannen oder im warmen Bett mit einem guten Buch oder einer hübschen Freundin zu bleiben. Doch leider musste ich arbeiten. Seit fast einem Jahr war ich bei einer Agentur für den Vertrieb von Sportprodukten angestellt und ging jeden gottverdammten Tag mit verkrampftem Magen ins Büro. Nicht, dass die Arbeit uninteressant gewesen wäre, aber es gab da einen Kollegen, der mir das Leben zur Hölle machte. Dieser Typ war ein wahrer Meister der Intrigen und obendrein die rechte Hand des Chefs. Eine heikle Situation, aus der es scheinbar keinen anderen Ausweg als die Kündigung gab. „ Wenn du den Feind nicht besiegen kannst, versuche, ihn zu umarmen“, besagte ein altes asiatisches Sprichwort, doch allein bei dem Gedanken, bei diesem Mann zu schleimen, wurde mir übel. Auch mein Körper rebellierte. Ic...

Тайландският масаж

Bild
 Щастливият край на т айландския масаж Беше един от онези мрачни, сиви, ветровити и дъждовни дни в края на октомври, през които беше най-добре да отидеш да релаксираш на някое хубаво СПА или да си останеш в топлото легло с хубава книжка или красива приятелка. За зла участ аз обаче трябваше да работя. Вече близо година бях назначен в една агенция за пласмент на спортни продукти и ходех всеки Божи ден със свит стомах в офиса. Не че работата беше лоша, ама имаше един колега, който ми правеше живота черен. Голям майстор на интригите беше това момче и на туй отгоре - дясна ръка на шефа. Деликатна ситуация, от която друг изход освен уволнение не се виждаше. Ако не можеш да победиш врага си, опитай се да го прегърнеш, гласеше една древна азиатска пословица, ама при самата мисъл да се мазня на тоя нещастник ми прилошаваше. Тялото ми също се бунтуваше. Чувствах се схванат и изтощен. Когато дойде време за обедна почивка се опитах да си припомня положителната страна на живота. Някъде там, за...

A lesson in Russian at Zurich Airport

A lesson in Russian at Zurich Airport I was sitting on a plane from Moscow to Zurich. The flight attendants of Swiss Air had an average age of about fifty. Perhaps it was the airline’s policy not to hire younger women, so as not to confuse the male passengers. After Moscow, Zurich felt like a village. Few cities could be so different. The rich in Moscow showed how rich they were: limousines, fur coats, and private clubs shaped the city. At the same time, the poor rummaged through trash bins, looking for leftovers. Millions of people were on the move day and night. They lived every day as if it were the last day of their lives. In contrast to Moscow, people in Zurich lived as if they would remain on this earth forever. The pace of life there was reduced to a minimum. Everything was clean and polished. After 10 p.m. on weekdays, the city felt deserted. The Swiss disliked being disturbed and reacted with fear and skepticism to anything foreign that crossed their path. After all, with i...